msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2021-12-13 12:10+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Plural-Forms: \n" #: src/components/PostMeta/PostMeta.tsx:69 msgid "1 comment" msgstr "1 commentaire" #: src/pages/contact.tsx:118 msgid "All fields marked with * are required." msgstr "Tous les champs marqués avec une * sont requis." #: src/pages/sujet/[slug].tsx:131 #: src/pages/thematique/[slug].tsx:121 msgid "All posts in {0}" msgstr "Tous les articles dans {0}" #: src/pages/contact.tsx:57 msgid "An error occurred:" msgstr "Une erreur est survenue :" #: src/components/Settings/ReduceMotion/ReduceMotion.tsx:26 msgid "Animations:" msgstr "Animations :" #~ msgid "Armand Philippot is a front-end developer located in France. He codes and he writes mostly about web development and open-source." #~ msgstr "Armand Philippot est un intégrateur web et développeur WordPress/React vivant en France. Il code et écrit surtout à propos de développement web et de libre." #~ msgid "Armand Philippot | Front-end developer: WordPress/React" #~ msgstr "Armand Philippot | Intégrateur web - Développeur WordPress / React" #: src/components/Footer/Footer.tsx:39 msgid "Back to top" msgstr "Retour en haut" #: src/components/Breadcrumb/Breadcrumb.tsx:30 #: src/components/Breadcrumb/Breadcrumb.tsx:64 #: src/config/nav.ts:6 #: src/pages/blog/index.tsx:85 #: src/pages/blog/index.tsx:167 msgid "Blog" msgstr "Blog" #~ msgid "Blog: development, open source - Armand Philippot" #~ msgstr "Blog : développement web, libre et open-source - Armand Philippot" #: src/config/seo.ts:10 msgid "Blog: development, open source - {0}" msgstr "Blog : développement web, libre et open-source - {0}" #: src/components/Icons/Copyright/Copyright.tsx:11 msgid "CC BY SA" msgstr "CC BY SA" #~ msgid "CV Front-end developer - Armand Philippot" #~ msgstr "CV Intégrateur web / Développeur front-end - Armand Philippot" #: src/config/seo.ts:14 msgid "CV Front-end developer - {0}" msgstr "CV Intégrateur web / Développeur front-end - {0}" #: src/components/MainNav/MainNav.tsx:76 msgid "Close menu" msgstr "Fermer le menu" #: src/components/Buttons/ButtonToolbar/ButtonToolbar.tsx:41 msgid "Close {type}" msgstr "Fermer {type}" #: src/components/WidgetParts/ExpandableWidget/ExpandableWidget.tsx:37 msgid "Collapse" msgstr "Replier" #: src/components/CommentForm/CommentForm.tsx:110 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: src/components/CommentsList/CommentsList.tsx:23 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: src/components/PostMeta/PostMeta.tsx:171 msgid "Comments:" msgstr "Commentaires :" #: src/config/nav.ts:9 #: src/pages/contact.tsx:63 #: src/pages/contact.tsx:183 msgid "Contact" msgstr "Contact" #~ msgid "Contact Armand Philippot through its website. All you need to do it's to fill the contact form." #~ msgstr "Contacter Armand Philippot à travers son site web. Il vous suffit de remplir le formulaire de contact." #~ msgid "Contact form - Armand Philippot" #~ msgstr "Formulaire de contact - Armand Philippot" #: src/config/seo.ts:18 msgid "Contact form - {0}" msgstr "Formulaire de contact - {0}" #: src/pages/index.tsx:79 msgid "Contact me" msgstr "Contactez-moi" #: src/config/seo.ts:19 msgid "Contact {0} through its website. All you need to do it's to fill the contact form." msgstr "Contacter {0} à travers son site web. Il vous suffit de remplir le formulaire de contact." #: src/utils/helpers/prism.ts:48 msgid "Copied!" msgstr "Copié !" #: src/utils/helpers/prism.ts:47 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: src/components/ProjectSummary/ProjectSummary.tsx:42 msgid "Created on" msgstr "Créé le" #: src/components/Icons/Moon/Moon.tsx:11 msgid "Dark theme" msgstr "Thème sombre" #: src/pages/recherche/index.tsx:85 msgid "Discover search results for: {query}" msgstr "Découvrez les résultats de la recherche pour : {query}" #: src/config/seo.ts:15 msgid "Discover the curriculum of {0}, front-end developer located in France: skills, experiences and training." msgstr "Découvrez le CV d'{0}, intégrateur web / développeur front-end en France: compétences, expériences et formations." #: src/config/seo.ts:23 msgid "Discover the legal notice of {0}'s website." msgstr "Découvrez les mentions légales du site d'{0}" #: src/config/seo.ts:31 msgid "Discover {0} projects. Mostly related to web development and open source." msgstr "Découvrez les projets d'{0}. Ils sont essentiellement en lien avec le développement web, le libre et l'open-source." #: src/config/seo.ts:11 msgid "Discover {0}'s writings. He talks about web development, Linux and open source mostly." msgstr "Découvrez les articles d'{0}. Il parle de développement web, de Linux et de libre essentiellement." #: src/components/Widgets/CVPreview/CVPreview.tsx:28 msgid "Download <0>CV in PDF" msgstr "Télécharger le <0>CV en PDF" #: src/components/CommentForm/CommentForm.tsx:91 #: src/config/sharing.ts:61 #: src/pages/contact.tsx:137 msgid "Email" msgstr "Email" #: src/pages/404.tsx:45 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: src/config/seo.ts:26 msgid "Error 404: Page not found - {0}" msgstr "Erreur 404 : Page non trouvée - {0}" #: src/components/WidgetParts/ExpandableWidget/ExpandableWidget.tsx:37 msgid "Expand" msgstr "Déplier" #: src/components/Widgets/RecentPosts/RecentPosts.tsx:54 #: src/components/Widgets/ThematicsList/ThematicsList.tsx:26 #: src/components/Widgets/TopicsList/TopicsList.tsx:26 #: src/pages/blog/index.tsx:79 #: src/pages/recherche/index.tsx:101 msgid "Failed to load." msgstr "Échec du chargement." #: src/pages/blog/index.tsx:153 msgid "Filter by" msgstr "Filtrer par" #: src/pages/contact.tsx:167 msgid "Find me elsewhere" msgstr "Retrouvez-moi ailleurs" #: src/pages/index.tsx:64 msgid "Free" msgstr "Libre" #: src/config/branding.ts:5 #: src/config/website.ts:5 msgid "Front-end developer" msgstr "Intégrateur web" #: src/components/Breadcrumb/Breadcrumb.tsx:23 #: src/components/Breadcrumb/Breadcrumb.tsx:54 #: src/config/nav.ts:5 msgid "Home" msgstr "Accueil" #: src/pages/404.tsx:29 msgid "If you think this path should work, feel free to <0>contact me with the necessary information so that I can fix the problem." msgstr "Si vous pensez que le chemin devrez fonctionner, n'hésitez pas à <0>me contacter avec les informations nécessaires pour que je puisse corriger le problème." #: src/components/Widgets/Sharing/Sharing.tsx:57 msgid "Introduction:" msgstr "Présentation :" #: src/components/ProjectSummary/ProjectSummary.tsx:52 msgid "Last updated on" msgstr "Dernière mise à jour le" #: src/components/CommentForm/CommentForm.tsx:71 msgid "Leave a comment" msgstr "Laisser un commentaire" #: src/config/nav.ts:13 #: src/pages/mentions-legales.tsx:54 #: src/pages/mentions-legales.tsx:80 msgid "Legal notice" msgstr "Mentions légales" #: src/config/seo.ts:22 msgid "Legal notice - {0}" msgstr "Mentions légales - {0}" #: src/components/ProjectSummary/ProjectSummary.tsx:61 msgid "License" msgstr "Licence" #: src/components/Icons/Sun/Sun.tsx:11 msgid "Light theme" msgstr "Thème clair" #: src/pages/index.tsx:67 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: src/pages/blog/index.tsx:149 #: src/pages/recherche/index.tsx:129 msgid "Load more?" msgstr "En charger plus ?" #: src/components/Spinner/Spinner.tsx:10 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." #: src/pages/contact.tsx:156 msgid "Message" msgstr "Message" #: src/components/CommentForm/CommentForm.tsx:80 #: src/pages/contact.tsx:127 msgid "Name" msgstr "Nom" #: src/components/PostMeta/PostMeta.tsx:67 msgid "No comments" msgstr "Aucun commentaire" #: src/components/CommentsList/CommentsList.tsx:27 msgid "No comments yet." msgstr "Aucun commentaire pour le moment." #: src/components/PostsList/PostsList.tsx:65 msgid "No results found." msgstr "Aucun résultat trouvé." #: src/components/PaginationCursor/PaginationCursor.tsx:19 msgid "Number of articles loaded out of the total available." msgstr "Nombre d'articles chargés par rapport au total disponible." #: src/components/Settings/ReduceMotion/ReduceMotion.tsx:28 msgid "Off" msgstr "Désactiver" #: src/components/Settings/ReduceMotion/ReduceMotion.tsx:27 msgid "On" msgstr "Activer" #: src/components/MainNav/MainNav.tsx:76 msgid "Open menu" msgstr "Ouvrir le menu" #: src/components/Buttons/ButtonToolbar/ButtonToolbar.tsx:43 msgid "Open {type}" msgstr "Ouvrir {type}" #: src/pages/cv.tsx:98 msgid "Open-source projects" msgstr "Projets open-source" #: src/pages/cv.tsx:96 msgid "Other formats" msgstr "Autres formats" #: src/pages/thematique/[slug].tsx:128 msgid "Other thematics" msgstr "Autres thématiques" #: src/pages/sujet/[slug].tsx:138 msgid "Other topics" msgstr "Autres sujets" #: src/pages/404.tsx:24 msgid "Page not found" msgstr "Page non trouvée" #: src/pages/contact.tsx:64 msgid "Please fill the form to contact me." msgstr "Veuillez remplir le formulaire pour me contacter." #: src/components/ProjectSummary/ProjectSummary.tsx:106 msgid "Popularity" msgstr "Popularité" #: src/components/Breadcrumb/Breadcrumb.tsx:39 #: src/components/Breadcrumb/Breadcrumb.tsx:75 #: src/config/nav.ts:7 #: src/pages/index.tsx:31 msgid "Projects" msgstr "Projets" #: src/config/seo.ts:30 msgid "Projects: open-source makings - {0}" msgstr "Projets : réalisations open-source - {0}" #: src/components/PostsList/PostsList.tsx:35 msgid "Published in" msgstr "Publié dans" #: src/components/Comment/Comment.tsx:71 #: src/components/PostMeta/PostMeta.tsx:94 #: src/components/Widgets/RecentPosts/RecentPosts.tsx:39 msgid "Published on:" msgstr "Publié le :" #: src/components/PostPreview/PostPreview.tsx:100 msgid "Read more" msgstr "Lire la suite" #: src/components/PostFooter/PostFooter.tsx:34 msgid "Read more articles about:" msgstr "Lire d'avantages d'articles à propos :" #: src/components/Widgets/Sharing/Sharing.tsx:58 msgid "Read more here:" msgstr "Lire la suite ici :" #: src/components/PostMeta/PostMeta.tsx:124 msgid "Reading time:" msgstr "Temps de lecture :" #: src/components/Widgets/RelatedThematics/RelatedThematics.tsx:23 msgid "Related thematic" msgstr "Thématique liée" #: src/components/Widgets/RelatedThematics/RelatedThematics.tsx:23 msgid "Related thematics" msgstr "Thématiques liées" #: src/components/Widgets/RelatedTopics/RelatedTopics.tsx:23 msgid "Related topic" msgstr "Sujet lié" #: src/components/Widgets/RelatedTopics/RelatedTopics.tsx:23 msgid "Related topics" msgstr "Sujets liés" #: src/components/Comment/Comment.tsx:88 msgid "Reply" msgstr "Répondre" #: src/components/ProjectSummary/ProjectSummary.tsx:79 msgid "Repositories" msgstr "Dépôts" #: src/config/nav.ts:8 msgid "Resume" msgstr "CV" #. Search page title #: src/components/SearchForm/SearchForm.tsx:30 #: src/components/SearchForm/SearchForm.tsx:42 #: src/pages/recherche/index.tsx:79 #: src/pages/recherche/index.tsx:147 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: src/pages/recherche/index.tsx:86 msgid "Search for a post on {0}." msgstr "Rechercher un article sur {0}." #: src/pages/recherche/index.tsx:78 msgid "Search results for: {query}" msgstr "Résultats de la recherche pour : {query}" #: src/components/Widgets/Sharing/Sharing.tsx:66 msgid "Seen on {domainName}:" msgstr "Vu sur {domainName} :" #: src/components/CommentForm/CommentForm.tsx:117 #: src/pages/contact.tsx:161 msgid "Send" msgstr "Envoyer" #: src/components/Settings/Settings.tsx:11 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: src/components/Widgets/Sharing/Sharing.tsx:105 msgid "Share" msgstr "Partager" #: src/components/Widgets/Sharing/Sharing.tsx:97 msgid "Share on {name}" msgstr "Partager sur {name}" #: src/components/Layouts/Layout.tsx:94 msgid "Skip to content" msgstr "Aller au contenu" #: src/pages/404.tsx:26 msgid "Sorry, it seems that the page you are looking for does not exist." msgstr "Désolé, il semble que la page demandée n'existe pas." #: src/pages/contact.tsx:147 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #: src/pages/index.tsx:85 msgid "Subscribe" msgstr "S'abonner" #: src/components/Widgets/ToC/ToC.tsx:8 msgid "Table of contents" msgstr "Table des matières" #: src/components/ProjectSummary/ProjectSummary.tsx:66 msgid "Technologies" msgstr "Technologies" #: src/components/ProjectPreview/ProjectPreview.tsx:39 msgid "Technologies:" msgstr "Technologies :" #: src/components/CommentForm/CommentForm.tsx:120 msgid "Thanks for your comment! It is now awaiting moderation." msgstr "Merci pour votre commentaire ! Il est maintenant en attente de modération." #: src/pages/contact.tsx:53 msgid "Thanks. Your message was successfully sent. I will answer it as soon as possible." msgstr "Merci. Votre message a bien été envoyé. Je vous répondrai dès que possible." #: src/components/PostMeta/PostMeta.tsx:148 msgid "Thematic:" msgstr "Thématique :" #: src/pages/blog/index.tsx:154 #: src/pages/recherche/index.tsx:134 msgid "Thematics" msgstr "Thématiques" #: src/components/PostMeta/PostMeta.tsx:148 msgid "Thematics:" msgstr "Thématiques :" #: src/components/Settings/ThemeToggle/ThemeToggle.tsx:27 msgid "Theme:" msgstr "Thème :" #: src/components/Comment/Comment.tsx:119 msgid "This comment is awaiting moderation." msgstr "Ce commentaire est en attente de modération." #: src/components/PostMeta/PostMeta.tsx:156 msgid "Topic:" msgstr "Sujet :" #: src/pages/blog/index.tsx:155 #: src/pages/recherche/index.tsx:135 msgid "Topics" msgstr "Sujets" #: src/components/PostMeta/PostMeta.tsx:156 msgid "Topics:" msgstr "Sujets :" #: src/components/PostMeta/PostMeta.tsx:135 msgid "Total:" msgstr "Total :" #: src/components/PostMeta/PostMeta.tsx:101 msgid "Updated on:" msgstr "Mis à jour le :" #: src/utils/helpers/prism.ts:49 msgid "Use Ctrl+c to copy" msgstr "Utilisez Ctrl+c pour copier" #: src/pages/index.tsx:27 msgid "Web development" msgstr "Développement web" #: src/components/CommentForm/CommentForm.tsx:101 msgid "Website" msgstr "Site web" #: src/components/PostMeta/PostMeta.tsx:163 msgid "Website:" msgstr "Site web :" #: src/components/PostMeta/PostMeta.tsx:117 msgid "Written by:" msgstr "Écrit par :" #: src/components/Breadcrumb/Breadcrumb.tsx:111 msgid "You are here:" msgstr "Vous êtes ici :" #. Post title #: src/components/PostPreview/PostPreview.tsx:103 msgid "about {title}" msgstr "à propos de {title}" #: src/components/PostMeta/PostMeta.tsx:77 msgid "less than 1 minute" msgstr "moins d'1 minute" #. Search page title #~ msgid "msg.search" #~ msgstr "Recherche" #: src/config/seo.ts:7 msgid "{0} is a front-end developer located in France. He codes and he writes mostly about web development and open-source." msgstr "{0} est un intégrateur web / développeur front-end vivant en France. Il code et écrit essentiellement à propos de développement web et de libre." #. Branding logo. #: src/components/Branding/Branding.tsx:41 msgid "{0} picture" msgstr "Image de {0}" #: src/components/ProjectSummary/ProjectSummary.tsx:111 msgid "{0} stars on Github" msgstr "{0} étoiles sur Github" #: src/config/seo.ts:6 msgid "{0} | Front-end developer: WordPress/React" msgstr "{0} | Intégrateur web - Développeur WordPress / React" #: src/components/PostMeta/PostMeta.tsx:71 msgid "{commentCount} comments" msgstr "{commentCount} commentaires" #: src/components/PaginationCursor/PaginationCursor.tsx:20 msgid "{current, plural, zero {# articles out of a total of {total}} one {# article out of a total of {total}} other {# articles out of a total of {total}}}" msgstr "{current, plural, zero {# article sur un total de {total}} one {# article sur un total de {total}} other {# articles sur un total de {total}}}" #: src/components/Comment/Comment.tsx:51 msgid "{date} at {time}" msgstr "{date} à {time}" #: src/components/PostMeta/PostMeta.tsx:78 msgid "{readingTime, plural, zero {# minutes} one {# minute} other {# minutes}}" msgstr "{readingTime, plural, zero {# minute} one {# minute} other {# minutes}}" #: src/components/PostMeta/PostMeta.tsx:137 msgid "{results, plural, zero {# articles} one {# article} other {# articles}}" msgstr "{results, plural, zero {# article} one {# article} other {# articles}}" #: src/components/ProjectPreview/ProjectPreview.tsx:23 msgid "{title} picture" msgstr "Image de {title}" #: src/components/ProjectSummary/ProjectSummary.tsx:33 msgid "{title} preview" msgstr "Aperçu de {title}"